Raar taalgebruik in het parkeervak

dinsdag 30 augustus 2011
timer 1 min
Wat is dat toch met het taalgebruik van al die mensen in het parkeervak? Zou dat nu ook gelden voor bijvoorbeeld de slagersvakvereniging en de club van speeltoestelfabrikanten? Dat ze vergeten hoe ze de Nederlandse taal op de lagere school hebben geleerd?  
Raar taalgebruik in het parkeervak


Inrijdterminal?


In onze branche geldt het in ieder geval wel en las ik een, overigens interessant artikel, waarin gesproken werd over een inrijdterminal en een uitrijdterminal. Zouden de slagers tegenwoordig artikelen schrijven over nieuwe snijdmachines in hun vakblad? En de speeltoestelfabrikant zijn nieuwe type glijdbaan op zijn site aanprijzen? En wie weet zorgt de koster van de kerk tegenwoordig wel voor wijdwater. Het zou ook kunnen dat het niet zo is en dat daar de spellingschecker van Microsoft niet het Nederlandse (schrijf)taalgebruik bepaald. Ik vind echter dat zolang een snijplank geen snijdplank is en een glijbaan geen glijdbaan, een inrijkaart geen inrijdkaart zou moeten zijn.

Ernst Bos
Spark

Terug naar overzicht ParkeerColumns >>>